Self

, 2006

„Bei den ersten Bänken machte K. halt, aber dem Geistlichen schien die Entfernung noch zu groß, er streckte die Hand aus und zeigte mit dem scharf gesenkten Zeigefinger auf eine Stelle knapp vor der Kanzel. K. folgte auch darin, er mußte auf diesem Platz den Kopf schon weit zurückbeugen, um den Geistlichen noch zu sehen.“
(Franz Kafka, Das Schloß)

“K. stopped at the first benches, but the distance seemed too great for the clergyman, he reached out his hand and pointed with his sharply lowered index finger to a spot just in front of the pulpit. K. also followed in this, he had to bend his head far back in this square to see the clergyman. ”
(Franz Kafka, The Castle)